美文精选网(yyxfkpw.com),倾力打造互联网精彩美文阅读网站!
我要投稿
当前位置: > 电影推荐 > 经典电影 > 正文

《希区柯克传记》-跨大西洋幕间曲,从《夺魂索》到《欲海惊魂》

网友推荐的空间 作者:网友推荐 [我的文集]   在会员中心“我的主页”查看我的最新动态   我要投稿
来源:美文精选网 时间:2019-10-28 14:17 阅读:次    作品点评
“《夺魂索》并不是我最喜欢的电影,”詹姆斯·史都华告诉我,“我觉得他们找我是找错了演员,尽管这错误并不很厉害。很多人都能演这角色,可能比我演得更好。不过对我来说这是一个重要的角色,我和希区的合作关系由此开始,有它才有后来的《后窗》、《擒凶记》和《迷魂记》。”
 
改编《夺魂索》时,同性恋在好莱坞还是个从来不被提及的字眼瑟·劳伦茨( Arthur laurents)告诉我,“通常用‘它’来指代。而这出话剧说的就是关于三个同性恋的事,故事里的“它’必须要让除了海斯办公室①和天主教道德审查会之外的所有人都看得明白无误。没有“它’的话,什么都没了道理。在杀人犯布兰登和菲利普之间,没有哪场戏不暗示着这个“它’
 
“选演员是最重要的,希区柯克和我想让加利·格兰特扮演鲁珀特教授,让蒙哥马利·克利夫特扮演布兰登,在他和菲利普的关系中他是掌握支配权的那个。如果能够成功找到他们,那将会是一个梦幻般的组合。但我们最终找来的是詹姆斯·史都华和约翰·多尔( John Dall)
 
“我觉得选詹姆斯·史都华扮演这角色的决定真是摧毁性的,作为演员
 
他一点都不性感,原本在话剧中有着那么一种暗示:鲁珀特和布兰登以前也是某种意义上的情人。虽然加利·格兰特也不是同性恋,但他是当时最出色的电影演员,而且一直都很性感。”
 
帕特·希区柯克清楚地表达了她父亲对史都华的感觉。“他认为相比其他任何演员,美国观众更能认同詹姆斯·史都华。我觉得对我父亲来说,詹姆斯代表的是一个普通人的形象。”
 
克里夫特告诉希区柯克自己不能扮演布兰登这么一个可能“引人举眉蹙额”的角色,曾在1946年凭借《锦绣前程》( The corn is green)获得奥斯卡提名的约翰·多尔代替了他。)
 
开始的问题是如何把英国英语改成美国英语,”劳伦茨说,“在伦敦被看作是日常用语的台词到了好莱坞就变成了“同性恋对白’。这是我向一些同性恋问来的。
 
“但是,就在我开始将对白美国化时,希区柯克的合伙人西德尼·伯恩坦却不断地将它们又改回话剧里的表达方式,他觉得我写的听上去不够文学化’。他尤其喜欢这句话,我亲爱的男孩’,这在英国是常用的话,不带任何同性恋暗示。但被他放回剧本中的这句话却都被海斯办公室用蓝色铅笔标上了同性恋对白’字样。由于他在每句话的开头或结尾都用上了我亲爱的男孩’,整个剧本看上去让我觉得困惑不堪。
 
“希区柯克从不提及这部影片中的同性恋关系,尽管他心里十分清楚大家都对它心照不宣。此外,也从没有人讨论过这出话剧和那个洛布一利奥波德真实案件之间的关系
 
支“我觉得把谋杀过程展现出来是一个巨大的错误,在原来的话剧中并不是那样的。柜子里究竟有没有那样东西,这是一个悬念。现在这样,影片开始悬念就没了。但这正是希区柯克想要的,他是个怎么想就怎么做的人。至少在这部影片中是这样。别忘了那时他刚建起这家新公司,自己办公司的目的就是为了可以随心所欲地创作;而他的合伙人西德尼·伯恩斯坦对他也是言听计从,百分之百地欣赏。他觉得他是一位伟大的艺术家。没错希区柯克确实是,但他也是个不爱听取别人意见的人,据我所知,只有阿尔玛除外。她能让他保持不脱轨,她是他的核心。他们的婚姻十分美满。”
 
在这部电影的预告片中,观众可以看到关于谋杀更多的内容。除了通常的电影片段外,预告片中还出现了戴维·肯特利(迪克·霍根)在公园长凳上会见未婚妻珍妮特(琼·钱德勒)的画面。他们一起讨论未来,然后戴维起身离去,一去不返。这支预告片可以被当作是《夺魂索》的开头,尽管它并没出现在劳伦茨的剧本中。希区柯克说:“这只是一个不可能成功的想法,如果让观众建立起对这对年轻情侣的同情心,那凶手出现后就不可能让他们再看得下去了。”
    美文精选网